PHẠM BĂNG BĂNG – VẪN CHỜ NGƯỜI TRI KỶ

Số lượng những người đẹp Đại Lục xuất hiện trên thảm đỏ sự kiện quốc tế ngày càng nhiều. Tuy vậy, chỉ một vài gương mặt được truyền thông quốc tế nhắc đến. Mỹ nhân họ Phạm là một trong những cái tên ít ỏi đó. Sự khác biệt của cô được xây dựng bởi những điều giản đơn.

Liên tục vướng phải scandal lớn trong vòng hai năm trở lại đây, Phạm Băng Băng bị tạp chí Forbes loại khỏi danh sách 100 ngôi sao Hoa ngữ có tầm ảnh hưởng nhất. Cũng chính trong thời điểm sự nghiệp đang gặp nhiều biến động này, cô lại tuyên bố chia tay với hôn phu Lý Thần. Bao nhiêu gánh nặng đổ dồn xuống mỹ nhân họ Phạm cùng một lúc. Tuy không còn góp mặt thường xuyên ở các sự kiện, nhưng Phạm Băng Băng vẫn rạng ngời khí chất mỗi khi xuất hiện. Mời bạn lắng nghe những tâm tình của nữ diễn viên Hoa ngữ trong cuộc đối thoại với Harper’s Bazaar Việt Nam và cùng nhìn lại những biến động trong thời gian qua cũng như sự nghiệp giải trí đồ sộ của cô.

HARPER’S BAZAAR (HB): Chào Phạm Băng Băng! Cô ổn chứ? Cô có còn đang phải đương đầu với những khó khăn từ công chúng và truyền thông trong nước không?

PHẠM BĂNG BĂNG: Tôi vẫn rất ổn. Thiết nghĩ tất cả mọi người hoạt động trong ngành gỉải trí đều có lúc phải đối mặt với những tin tức tiêu cực. Tôi cũng không phải là ngoại lệ. Trong hơn 20 năm sự nghiệp của mình, những thị phi tìm đến tôi không thể kể xiết. Những thông tin này thật có mà giả cũng nhiều. Mỗi khi phải đối mặt với những thông tin ác ý và vô căn cứ, tôi chưa từng ngần ngại nhờ đến luật pháp để tự bảo vệ và đem sự thật đến cho công chúng. Đối với những chỉ trích và bình luận mang tính chất xây dựng, tôi luôn tiếp thu và tự vấn bản thân. Đây cũng là cách tôi nhìn ra được những khuyết điểm của mình để có thể sửa đổi và tự hoàn thiện chính mình hơn.

Mạng che mặt: Lotusa Vintage

HB: 23 năm trong ngành giải trí, cô dường như đã có tất cả: tiền tài và danh vọng. Cho đến ngày hôm nay, đâu là điều mà cô trân quý nhất?
PHẠM BĂNG BĂNG: Đối với tôi, khả năng diễn xuất và những cơ hội được diễn xuất là điều quý giá nhất. Tôi gia nhập giới giải trí với mục đích trở thành một diễn viên. Những vai trò khác mà công chúng đã ưu ái dành cho tôi chỉ là những phần thưởng cộng thêm. Tôi chưa từng cảm thấy mỏi mệt với nghiệp diễn xuất. Đây là một công việc tuyệt vời tràn đầy sự sáng tạo và xứng đáng được trân quý.

Đầm: Cory Trần Cài áo: Ciga Long High Jewelry Nhẫn: Ming Song Haute Joaillerie Đồng hồ: Crisathena Paris Bao tay: Lotusa Vintage

HB: Rất nhiều các ngôi sao giải trí Trung Quốc đã cố gắng để được thế giới công nhận nhưng chỉ có một số ít thành công. Là một trong số ít đó, cô nghĩ điều gì đã làm nên sự khác biệt cho mình?

PHẠM BĂNG BĂNG: Cơ hội chính là chiếc chìa khóa vàng cho tôi. Tôi chưa từng cố ý để nâng tầm ảnh hưởng quốc tế của mình. Mọi người bắt đầu chú ý đến cái tên Phạm Băng Băng sau những lần tôi tham dự những sự kiện thời trang và liên hoan phim quốc tế. Có lẽ một trong những yếu tố khiến công chúng quốc tế công nhận tên tuổi của tôi chính là sự phát triển của nền điện ảnh Trung Quốc.

HB: Cô có bí quyết gì để giữ được sự cân bằng và tỉnh táo cho mình?
PHẠM BĂNG BĂNG: Có một câu ngạn ngữ tôi rất thích là “Bình minh ngắn chẳng tày gang”. Tôi hiểu rằng mình sẽ không mãi ở trên đỉnh cao danh vọng và tất cả những gì tôi có thể làm là cố gắng và bền bỉ. Những ai dõi theo tôi đều có thể thấy rằng tôi chưa từng ngơi nghỉ trong suốt hơn 20 năm sự nghiệp của mình. Tôi tin vào trái ngọt của sự kiên trì lao động. Bạn sẽ chỉ có thể thu về thành quả của những gì mình đã bỏ ra.

Áo khoác: Ani Álvarez Calderón. Quần: Limil. Clutch da đan: YLAN. Hoa tai và nhẫn: Ming Song Haute Joaillerie. Giày: ChinChin

HB: Trong vô số những bộ phim đã đóng, cô tâm đắc nhất với vai diễn nào của mình?
PHẠM BĂNG BĂNG: Khi nhìn lại, tất cả những vai mà tôi đã từng kinh qua đều có một mối liên hệ với bản thể của tôi. Có những nhân vật mang cá tính rất gần gũi, nhưng cũng có những vai hoàn toàn trái ngược. Những tính cách này đều được lưu giữ trong tâm trí và phần nào trở thành một phần của tôi ngay cả khi phim đã đóng máy.

HB: Có vai diễn nào mà cô mong ước được thử sức?
PHẠM BĂNG BĂNG: Tôi muốn được một lần vào vai một người ở dưới đáy xã hội. Tôi muốn đem sự chú ý của xã hội đến những mảnh đời thiếu may mắn để họ có cơ hội được giúp đỡ và chăm sóc.

Đầm: Tuyet Le. Mũ: Suiyida. Nhẫn: Ming Song Haute Joaillerie

HB: Nếu một ngày Hollywood làm một bộ phim về cuộc đời của Phạm Băng Băng, cô muốn ai sẽ thủ vai chính?

PHẠM BĂNG BĂNG: Có lẽ điều này còn nằm ở tương lai rất xa và tôi khó lòng có thể chọn được diễn viên chính lúc này. Nhưng tôi hy vọng đó sẽ là một diễn viên Trung Quốc. Tôi nghĩ một người Trung Quốc sẽ dễ thông cảm và tái hiện cảm xúc của một nhân vật Trung Quốc tốt hơn.

Các mối quan hệ tình cảm dù có kết thúc cũng đã đem lại những trải nghiệm tuyệt diệu và kỷ niệm
ngọt ngào cho tôi.

HB: Sau tất cả, cô có còn tin vào một tình yêu thật sự? Định nghĩa của cô về tình yêu là gì?
PHẠM BĂNG BĂNG: Có chứ! Tại sao lại không nhỉ? Tôi chưa từng để những mối quan hệ đã qua khiến mình phải buồn hay đau khổ. Tất cả những tình cảm dù có kết thúc cũng đã đem lại những trải nghiệm tuyệt diệu cho tôi. Những kỷ niệm ngọt ngào đó luôn được tôi gìn giữ trong tâm khảm. Tôi luôn để những mối quan hệ tự nhiên mà đến. Tôi không mong chờ hay sắp xếp điều gì. Tôi vẫn đang chờ ngày gặp được tri kỷ để cùng tôi chia sẻ phần đời còn lại.

HB: Cảm ơn những chia sẻ của Phạm Băng Băng.

***

Bài: Lynn NHN.

Người mẫu: Phạm Băng Băng.

Giám đốc sáng tạo: Cory Couture Production Of Leading Media và FTL Moda.

Giám đốc nghệ thuật: Vincent Trần và Linda Phùng.

Stylist: Zhu Hai Jia.

Trang điểm: Hu Yi Yin.

Làm tóc: Gao Jian.

Harper’s Bazaar Vietnam

Đừng bỏ qua